+ Antworten
Ergebnis 1 bis 6 von 6

Thema: Englische Bezeichnung für Beschnittzugabe...Dringend!

  1. #1
    TP-Senior Murphy ist auf einem guten Weg Avatar von Murphy
    Registriert seit
    Mar 2001
    Ort
    Dessau
    Beiträge
    232

    Exclamation Englische Bezeichnung für Beschnittzugabe...Dringend!

    Moin Moin,
    habe schon einige Online-Übersetzungsdienste durchgeforstet, finde aber beim besten Willen keine englische Bezeichnung für "Beschnittzugabe" (oder eine Umschreibung). Vieleicht bin ich auch zu blöd...oder weil Freitag ist? Ich muß nämlich einem vietnamesischen Landsmann reprotechnische Fragen beantworten und verzweifle langsam Das Ganze muss auch heute noch über die Bühne gehen, da die Kollegen morgen wieder in die Heimat fahren, um dort eine Druckvorstufe aufzubauen. Das heißt, wenn ich jetzt was Falsches erkläre muß ich nächsten Monat nach Vietnam ...Halt mal...4 Wochen Vietnam wären eigentlich garnicht so schlecht, zumal dort jetzt die Regenzeit zu Ende ist und der Sommer Einzug hält
    OK, Spaß beiseite. Ich vertraue auf Euch und warte dringend auf eine Antwort. Habe den Kollegen erst mal zum Kaffetrinken geschickt

    Gruß,
    www.inked.de everyBODY`s Darling

  2. #2
    TP-Insider toerag macht alles soweit korrekt Avatar von toerag
    Registriert seit
    Apr 2002
    Ort
    Raum Düsseldorf
    Beiträge
    862
    hmmmm na super problem
    eine frage, kennste Babylon? kannste normalerweise hier runterlade. hat eine echt grosse Datenbank... dort habe ich auch schon ettliche begriffe gefunden..
    kannst es ja mal testen
    bin mom. leider @ work und hier habe ich es nicht ......

    also weiterhin viel glück
    greetz toerag
    Dieser Text ist automatisch erstelllt worden. Für Rechtscheibfehler und Tippfehler ist NUR mein PC verantwortlich.

  3. #3
    Registered User Weberknecht ist auf einem guten Weg
    Registriert seit
    Apr 2002
    Beiträge
    1.170
    Hi murphy,

    you need "corner marks" to indicate the "trim" of the printed page.
    Mehr als die Umschreibung kann ich dir leider nicht bieten, sorry.

    Gruß
    Martin

  4. #4
    TP-Senior Murphy ist auf einem guten Weg Avatar von Murphy
    Registriert seit
    Mar 2001
    Ort
    Dessau
    Beiträge
    232
    Jo...ich versuchs mal mir Deiner Umschreibung. Damit und mit einer anständigen Skizze muss das doch wohl zu schaffen sein
    Vieleicht kann ja hier auch jemand sogar vietnamesisch
    Erstmal vielen Dank!

    PS: Hauptsache er denkt nicht er soll zu Hause seine Bäume beschneiden
    www.inked.de everyBODY`s Darling

  5. #5
    Registered User Weberknecht ist auf einem guten Weg
    Registriert seit
    Apr 2002
    Beiträge
    1.170
    So, und nach ein wenig Suche hab ich dann doch noch den richtigen Begriff gefunden:

    "Bleed allowance" oder einfach nur "Bleed"

    Gruß
    Martin

  6. #6
    TP-Senior Murphy ist auf einem guten Weg Avatar von Murphy
    Registriert seit
    Mar 2001
    Ort
    Dessau
    Beiträge
    232
    Genau so etwas habe ich gesucht!
    Besten Dank! Hat bestimmt einiges an Recherche erfordert.

    schönes Wochenende, Murphy
    www.inked.de everyBODY`s Darling

+ Antworten

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

     

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51