beim Google kommt auch das selbe raus...
Ich glaube die greifen alle auf das selbe Übersetzungsprogramm zu.
Bei Altavista wird's wahrscheinlich auch genauso sein...
hallo tp, habe heut nen übersetzer im internet gesucht und auch einen gefunden und ich ließ es mir nicht nehmen ein bisschen damit zu spielen. lest selbst was rauskam.
das war der text den ich eingetippt habe
----gestern ging ich nach hause. das erste mal seit langer zeit, dass ich dazu bereit war. eine woche ohne schlaf. wie soll das weitergehen. also machte ich mich auf die socken, daheim gab es salat mit ein bisschen wurst wie langweilig, doch mir wurde ganz plötzlich schlecht und ich fing an rückwärts zu essen. ich dachte nur scheiße was ist das nur wieder für ein tag. und wie dumm ist eigentlich diese übersetzung obwohl sie mir dann doch einen riesig großen spass bereitet hat
ich denke die werde ich bestimmt gleich in das traum projekt schreiben----
und das ist das ergebnis des übersetzers![]()
![]()
----yesterday I went to live. first time since long time the fact that I
was ready for it. one week without sleep. as was that to continue thus
made I on the socks, at home gave myself it salad little sausage as
boring, but me became completely suddenly badly and I caught of
backwards to eat. I thought only shit which is only again for one day
and is as stupid actually this translation. although it me then an
enormous large fun prepared nevertheless. I thinks those I certainly
directly into dream the project to write----
und hier noch der link zu dieser absolut grandiosen seite
Link
bye farbenfinsternis
ps: was mir da ja am besten gefällt is das hier : "but me became completely suddenly badly"
glaub das wird meine signatur![]()
Geändert von Farbenfinsterni (14.08.2003 um 05:42 Uhr)
beim Google kommt auch das selbe raus...
Ich glaube die greifen alle auf das selbe Übersetzungsprogramm zu.
Bei Altavista wird's wahrscheinlich auch genauso sein...
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)