+ Antworten
Ergebnis 1 bis 5 von 5

Thema: Übersetzungsprobleme

  1. #1
    TP-Veteran Maquita ist auf einem guten Weg Avatar von Maquita
    Registriert seit
    Aug 2002
    Ort
    Pirmasens
    Beiträge
    1.364

    Übersetzungsprobleme

    Hallöchen!

    Ich soll für eine Webseite einen Text übersetzen, allerdings kommen da ständig irgendwelche technischen Begriffe vor, die ich mit dict.leo.org, das ich sonst immer verwende, einfach nicht gescheit übersetzt krieg.

    Ein Beispiel: "Microsystems are smart and miniaturized systems which incorporate various functions and consist of function defining structures in the micrometer range: involving sensors and actuators, microreaction devices, lab-on-a-chip,...."

    Ich blick da gar nix als "Nicht-Mikrosystemtechniker"....
    Es gibt da doch bestimmt irgendwelche nützlichen Webseiten, die mir da behilflich sein könnten, oder?

  2. #2
    TP-Insider hezen hilft, wo's geht hezen hilft, wo's geht hezen hilft, wo's geht
    Registriert seit
    Jan 2003
    Ort
    Bonn
    Beiträge
    887
    Klick dich mal hier durch; ansonsten hilft vielleicht der Merriam-Webster ...

  3. #3
    TP-Greis Lars bringt sich richtig ein
    Registriert seit
    Jun 2001
    Beiträge
    5.468

    Re: Übersetzungsprobleme

    Original geschrieben von Maquita
    Ein Beispiel: "Microsystems are smart and miniaturized systems which incorporate various functions and consist of function defining structures in the micrometer range: involving sensors and actuators, microreaction devices, lab-on-a-chip,...."

    Microsysteme sind geschickte minituriasierte Systeme, die verschiedenartige Funktionen bereitstellen und deren funktionsdefinierenden Strukturen im Mikrometerbereich liegen. Hierzu zählen Sensoren und Auslösemechanismen, kleinste reagierende Bauteile (Mikroreaktionsbauteile) und das als solches bezeichnete »Labor auf dem Chip« ...

  4. #4
    TP-Veteran Maquita ist auf einem guten Weg Avatar von Maquita
    Registriert seit
    Aug 2002
    Ort
    Pirmasens
    Beiträge
    1.364
    Vielen Dank euch beiden! Werd ich mir gleich mal ankucken!
    @Lars: danke für die Übersetzung! Ich versteh das schon in Deutsch net! *lol*

  5. #5
    TP-Greis Lars bringt sich richtig ein
    Registriert seit
    Jun 2001
    Beiträge
    5.468
    Wirklich glücklich bin ich mit meiner Übersetzung übrigens nicht. Vermutlich mangelt es mir für ein besseres Ergebnis am entsprechenden Fachwissen.

+ Antworten

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

     

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51