keine Helge Schneider liebhaber hier!
schade hätt so gern katzenklo auf englisch gehört![]()
simmt es das Helge Schneider auch auf englisch
produziert hat! so soll es z.B eine englische version
von "Katzen Klo" geben!??
weis jemand wo man das hören kann oder mehr infos finden kann?
![]()
keine Helge Schneider liebhaber hier!
schade hätt so gern katzenklo auf englisch gehört![]()
Für Katzenklo gibts irgendwie keine richtige Übersetzte Version:
Katzenklo das (ugs.) cat's [litter] tray
neulich war anastacia bei stefan raab in tv-total, die hat ihm das übersetzt. weiß aber nicht mehr, wie sie das genannt hat.
dürfte dem vorschlag von heglanx aber sehr nahe kommen, zumindest vom klang![]()
"Klo" heißt "loo".
Also in etwa:
Cat's loo, cat's loo,
making all the cats cheerioo ... etc.![]()
das müsste doch irgendwo zu finden sein so ein englischer Helge song![]()
![]()
Katzenklo, Katzenklo -, the cat makes glad. Katzenklo,
Katzenklo - the cat makes glad.
If you want to have a clean cat, you must ask in the business for Katzenklo. Katzenklo, Katzenklo -, the cat makes glad.
Katzenklo, Katzenklo - the correct cat makes glad.
And all sing now... Katzenklo, Katzenklo - Peter also -,
makes the cat glad. Katzenklo - Peter, I hear you not -, so is ' already better.
If you go in in the business, buy which beautiful for the cat. Katzenklo, Katzenklo -, the cat makes glad. Katzenklo, Katzenklo - the correct cat makes glad.
And Peter, now alone. Hey - the cat makes glad - makes the cat glad. makes the cat, cat glad. A cat wants to eat, a cat all the time wants to eat all the time.
I give its which to eat I geb ' their which it pay nothing for it. And that is good. The cat eats the hair of the head from me.
A cat eats all day long. So that she well is, them want to eat, I put their which. She eats et up.
.. googleübersetzung .. hehe
Aber sicher dochOriginal geschrieben von ill
keine Helge Schneider liebhaber hier!![]()
Leider kann ich dir aber nicht weiterhelfen. Mir wäre es neu, dass Helge auch auf Englisch produziert. Würde mich aber interessieren, woher du das hast!
MfG
Helge
nabend..@ill![]()
![]()
kennst du die version katzeclo-spectaculaire-mod ? *gg*
das teil ist 6:15 lang und nach 5:22 beginnts dann mit dem spruch:
und jetzt für engländerhört sich schrill an
kannst mir ne pm schicken falls ich dir das dingens maillen soll...
gruß
*frank*
jedes bit findet seinen weg..........zumeist ;-)
also das hat der Stefan Raab in seiner sendung gesagt... glaub das wahr ernst gemeint!neulich war anastacia bei stefan raab in tv-total, die hat ihm das übersetzt.
hmmm![]()
Wenn du das Lied von LaunederNatur meinst, dann handelt es sich um eine Maxi-CD von ´94. Ist aber keine Englische-Version.
MfG
Helge
ne glaub ist ne richtig englische version!
oder ich bin total aufm falschen dampfer!
Wenn du das Lied von LaunederNatur meinst, dann handelt es sich um eine Maxi-CD von ´94. Ist aber keine Englische-Version.
MfG
Helge
wie gesagt @ill...
da hat helge recht! nur das ende der maxi ist in englisch.
wirst ja gleich selber hören![]()
jedes bit findet seinen weg..........zumeist ;-)
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)