+ Antworten
Seite 1 von 2 1 2 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 15 von 17

Thema: Englisch "EGGSBERDN" gesucht

  1. #1
    TP-Veteran fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von fuchsschwanz
    Registriert seit
    Mar 2004
    Ort
    bern
    Beiträge
    1.381

    Englisch "EGGSBERDN" gesucht

    ich möchte den text "zieh niemals deine skischuhe aus" auf englisch übersetzen.
    - mein spontaneinfall war:
    "never take your skishoes off"
    oder
    "never take off your skishoes"

    nuur, dass stimmt so glaubsch net...

    der abacho translator meint:
    "Never move yours skischuhe from" das kanns ja nicht sein!

    ah doch- der babelfish ist der gleichen meinung wie ich! tätääääää

    "never take off your skishoes!"

    schtimmt das so?
    toby-or not to be!

    HABAKUK

  2. #2
    TP-Supporter Deacon Frost macht alles soweit korrekt Avatar von Deacon Frost
    Registriert seit
    May 2002
    Ort
    Bad Dürkheim
    Beiträge
    451
    gehts Dir jetzt um die Satzstellung, oder ob Skischuh wirklich skishoe heisst? Bei Ersterem ist babelfish schon richtig.

  3. #3
    TP-Veteran fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von fuchsschwanz
    Registriert seit
    Mar 2004
    Ort
    bern
    Beiträge
    1.381
    beides!
    allerdings ist der "slogan" auch für schweizer gedacht, und schweizer verstehen "ski-shoes" also würd ich meinen- wenn niemand einen einwand gegen die satzstellung hat, druck ich das so!

    für mich tönt take-off immer nach einem raketenstart oder so...
    toby-or not to be!

    HABAKUK

  4. #4
    TP-Specialist oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User Avatar von oliveramberg
    Registriert seit
    Mar 2002
    Ort
    Schweiz, Dinhard
    Beiträge
    2.566
    "take off" ist schon korrekt. Take off your clothes etc. ist ja aus einschlägigen Songs bekannt ;-)

  5. #5
    TP-Veteran fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von fuchsschwanz
    Registriert seit
    Mar 2004
    Ort
    bern
    Beiträge
    1.381
    dankeschön, oliver und mr. frost
    somit erledigt!
    toby-or not to be!

    HABAKUK

  6. #6
    TP-Moderator satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User Avatar von satre
    Registriert seit
    Jan 2005
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    3.683
    Die korrekte Übersetzung:
    Skischuhe = ski boots.

  7. #7
    TP-Veteran fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von fuchsschwanz
    Registriert seit
    Mar 2004
    Ort
    bern
    Beiträge
    1.381
    hey satre, jetzt hast du mich aber gerettet!
    ski-shoes sind ja schneeschuhe! das is nicht ganz das gleiche!!!

    vielen dank auch an dich!
    somit erledigt
    ps. was jetzt wohl noch kommen mag?
    toby-or not to be!

    HABAKUK

  8. #8
    TP-Specialist Hausmaster hilft, wo's geht Hausmaster hilft, wo's geht Hausmaster hilft, wo's geht Hausmaster hilft, wo's geht Avatar von Hausmaster
    Registriert seit
    Nov 2003
    Ort
    Wien
    Beiträge
    2.326
    es stimmt sicher beides, allerding würde ich, rein gefühlsmäßig zum 1. greifen..
    deviantart.com

    "Das schwächere Geschlecht ist das stärkere wegen der Schwäche des stärkeren für das schwächere." - Greta Garbo

  9. #9
    TP-Veteran fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von fuchsschwanz
    Registriert seit
    Mar 2004
    Ort
    bern
    Beiträge
    1.381
    hehe-jetzt kommen se-immer wenn man erledigt darunter schreibt werden die leude wach!

    ja mir gefällt ersteres auch besser!
    "never take your ski-boots off"

    das ist aber nicht die babelfish variante!
    wäre die auch richtig?
    toby-or not to be!

    HABAKUK

  10. #10
    TP-Specialist oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User oliveramberg lebt für das TP und seine User Avatar von oliveramberg
    Registriert seit
    Mar 2002
    Ort
    Schweiz, Dinhard
    Beiträge
    2.566
    Nö, die wäre IMHO falsch.

  11. #11
    TP-Veteran fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von fuchsschwanz
    Registriert seit
    Mar 2004
    Ort
    bern
    Beiträge
    1.381
    ok, danke oliver!
    somit erledigt! griiinz
    toby-or not to be!

    HABAKUK

  12. #12
    TP-Moderator satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User satre lebt für das TP und seine User Avatar von satre
    Registriert seit
    Jan 2005
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    3.683
    Nach meiner Meinung ist die erste Variante: "never take your ski boots off" absolut korrekt. Man sagt ja schließlich auch "never leave him alone" und nicht "never leave alone him".

    "never take off your ski boots" kann man höchstens umgangssprachlich verwenden, aber nicht in geschriebener Form.
    Geändert von satre (08.12.2005 um 13:12 Uhr) Grund: Missverständnis

  13. #13
    TP-Veteran fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE fuchsschwanz ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von fuchsschwanz
    Registriert seit
    Mar 2004
    Ort
    bern
    Beiträge
    1.381
    jeah-somit "erledigt"!
    oder will sonst noch wer-griiinz?
    toby-or not to be!

    HABAKUK

  14. #14
    TP-OT-Queen buttercup bringt sich richtig ein buttercup bringt sich richtig ein Avatar von buttercup
    Registriert seit
    Jul 2005
    Ort
    Chrüzlinge - Ovoland
    Beiträge
    229
    Zitat Zitat von fuchsschwanz
    jeah-somit "erledigt"!
    oder will sonst noch wer-griiinz?
    Ja, ich bitte! *streck, zappel, schnipps*
    Alles, was man über das Leben lernen kann, lässt sich in drei Worten zusammenfassen: es geht weiter.

  15. #15
    TP-Specialist rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von rewboss
    Registriert seit
    Mar 2005
    Ort
    Unterfranken
    Beiträge
    2.639
    Zitat Zitat von satre
    Nach meiner Meinung ist die erste Variante: "never take your ski boots off" absolut korrekt. Man sagt ja schließlich auch "never leave him alone" und nicht "never leave alone him".

    "never take off your ski boots" kann man höchstens umgangssprachlich verwenden, aber nicht in geschriebener Form.
    Wie kommst du auf die Idee?

    Beides ist richtig. "Never leave alone him" is nicht vergleichbar mit diesem Satz. Die Konstruktion sieht ähnlich aus, ist aber etwas anders.

+ Antworten
Seite 1 von 2 1 2 LetzteLetzte

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

     

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51