Ich kann dir dazu die Bücher von Bastian Sick ("Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod 1+2") bestens empfehlen. Der Autor setzt sich auf humorvolle Weise mit der deutsche Sprache auseinander (=auseinandersetzen).
Es fängt ja schon damit an, dass das Weib sächlich ist, während die Sache weiblich ist. Unheimlich viel an Logik kann man von so einer Sprache nicht mehr erwarten.
In der Schule musste ich mich mit trennbaren und untrennbaren Verben auseinandersetzen. Immer, wenn ich darüber mit einem Deutschen rede, hat er keine Ahnung, was ich damit meine, also hier eine Kurzeinleitung:
Manche Verben werden zusammengesetzt aus einem Präfix -- oft ähnlich wie eine Präposition -- und dem Verb selbst. Von denen sind manche trennbar, manche untrennbar (und bei manchen kommt es auf die genaue Bedeutung an, ob sie trennbar oder untrennbar sind).
Bei trennbaren Verben kann man Verb und Präfix trennen, etwa so:
zusammensetzen -> ich setze etwas zusammen
vorschlagen -> ich schlage vor
Bei untrennbaren Verben nicht:
bearbeiten -> ich bearbeite etwas
übertragen -> ich übertrage
Um das Partizip Pefekt zu konstruieren, werden bei den trennbaren Verben die zwei Teilen wieder zusammengefügt aber mit -ge- dazwischen:
zusammensetzen -> wird zusammengesetzt
vorschlagen -> wird vorgeschlagen
Aber das "ge-" kommt bei untrennbaren Verben nicht vor:
bearbeiten -> wird bearbeitet
übertragen -> wird übertragen
Und so verhält es sich mit "zu":
zusammensetzen -> um zusammenzusetzen
vorschlagen -> um vorzuschlagen
bearbeiten -> um zu bearbeiten
übertragen -> um zu übertragen
So weit so gut. Aber was ist mit dem Verb "vorbereiten"? Ist es nun trennbar oder nicht?
"Ich bereite das Essen vor." Hmm... muss also trennbar sein.
"Ich habe das Essen schon... ähm... vorgebereitet...? Ich meine: vorbereitet." Öhm... wie jetzt?
"Ich habe vor, das Essen vor...zu...ber.... nee, warte mal... zu...vor... öhm..." Oh, Sch...
Sprechen wir lieber walisisch. Es ist viel leichter. Cymru am byth!
Ich kann dir dazu die Bücher von Bastian Sick ("Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod 1+2") bestens empfehlen. Der Autor setzt sich auf humorvolle Weise mit der deutsche Sprache auseinander (=auseinandersetzen).
koi-sh, klick du mal auf der Seite auf "Partizip ohne ge". Findest du dort eine Beschreibung, die zu "vorbereiten" passt?
Ja, ich habe beide Bänder. Die sind genial.Zitat von ChriKa
![]()
...ach so... ich hab's gefunden...Zitat von rewboss
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)