+ Antworten
Ergebnis 1 bis 12 von 12

Thema: Übersetzungs Frage

  1. #1
    TP-Supporter nicolas11 bringt sich richtig ein Avatar von nicolas11
    Registriert seit
    Oct 2005
    Ort
    Kiel
    Beiträge
    384

    Übersetzungs Frage

    Moinsen,

    wie würdet ihr :

    In Gedenken an gefallene Teammitglieder.

    übersetzten?

    Vielleicht: In memorial of fallen team mates?

    grüße

    Nicolas

  2. #2
    TP-Veteran MatthiasG hilft, wo's geht MatthiasG hilft, wo's geht MatthiasG hilft, wo's geht Avatar von MatthiasG
    Registriert seit
    Jan 2003
    Ort
    Hallenberg/Würzburg
    Beiträge
    1.323
    um was gehts da ?

    Computerspiel mit Soldaten ?

    GI-Jargon würde ich sagen:

    KIA - Killed in Action

  3. #3
    TP-Supporter nicolas11 bringt sich richtig ein Avatar von nicolas11
    Registriert seit
    Oct 2005
    Ort
    Kiel
    Beiträge
    384
    Um den Namen einer Gilde in dem Spiel Guild Wars geht es

    Nicolas

    PS: Was ist der GI Jargon

  4. #4
    TP-Veteran MatthiasG hilft, wo's geht MatthiasG hilft, wo's geht MatthiasG hilft, wo's geht Avatar von MatthiasG
    Registriert seit
    Jan 2003
    Ort
    Hallenberg/Würzburg
    Beiträge
    1.323
    achso, na dann war es unpassend.

    GI = amerikanischer Soldat (wobei es ne Abkürzung für Regierungseigentum ist)


    Jargon = umgangssprachlich

  5. #5
    TP-Specialist Mich@el lebt für das TP und seine User Mich@el lebt für das TP und seine User Mich@el lebt für das TP und seine User Mich@el lebt für das TP und seine User Mich@el lebt für das TP und seine User Mich@el lebt für das TP und seine User Mich@el lebt für das TP und seine User Avatar von Mich@el
    Registriert seit
    Oct 2005
    Ort
    Würzburg
    Beiträge
    2.810
    Das wäre was für rewboss. Vielleicht schaut er ja mal vorbei und übersetzt Dir´s perfect in to english!

    Grüße
    Michael
    Back to business!

  6. #6
    TP-Specialist rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von rewboss
    Registriert seit
    Mar 2005
    Ort
    Unterfranken
    Beiträge
    2.639
    Jargon ist keine Umgangssprache -- ganz im Gegenteil, es ist fachspezifisch und (bis auf einigen Exemplaren, die sich in die Alltagssprache eingedrungen sind) für Otto Normalverbraucher völlig unverständlich. "KIA" ist einfach ein unemotionaler Vermerk in einer Akte, während "In Gedenken an..." eine Widmung ist.

    Ich würde sagen: "In memory of fallen team-mates".

  7. #7
    TP-Supporter nicolas11 bringt sich richtig ein Avatar von nicolas11
    Registriert seit
    Oct 2005
    Ort
    Kiel
    Beiträge
    384
    Noch eine Frage:

    Was würde denn:

    In Gedenken an verstorbene Teammitglieder

    heißen?

    Gruß
    Nicolas

  8. #8
    TP-Moderator Adromir lebt für das TP und seine User Adromir lebt für das TP und seine User Adromir lebt für das TP und seine User Adromir lebt für das TP und seine User Adromir lebt für das TP und seine User Adromir lebt für das TP und seine User Adromir lebt für das TP und seine User Adromir lebt für das TP und seine User Avatar von Adromir
    Registriert seit
    Jun 2004
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    4.806
    Zitat Zitat von rewboss
    Jargon ist keine Umgangssprache -- ganz im Gegenteil, es ist fachspezifisch und (bis auf einigen Exemplaren, die sich in die Alltagssprache eingedrungen sind) für Otto Normalverbraucher völlig unverständlich. "KIA" ist einfach ein unemotionaler Vermerk in einer Akte, während "In Gedenken an..." eine Widmung ist.

    Ich würde sagen: "In memory of fallen team-mates".
    ;-)
    Je größer der Deppenfaktor, desto gigantischer das Bescheidwissergefühl
    -Dieter Nuhr

  9. #9
    TP-Supporter 23012 macht sich hier sehr viel Mühe Avatar von 23012
    Registriert seit
    Jan 2003
    Ort
    NRW
    Beiträge
    351
    verstorben = deceased
    Gruss
    23012

  10. #10
    TP-Supporter nicolas11 bringt sich richtig ein Avatar von nicolas11
    Registriert seit
    Oct 2005
    Ort
    Kiel
    Beiträge
    384
    Ah ok

    besten Dank!


    Nicolas

  11. #11
    TP-Specialist rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE rewboss ist ein richtiges Arbeitstier - DANKE Avatar von rewboss
    Registriert seit
    Mar 2005
    Ort
    Unterfranken
    Beiträge
    2.639
    Zitat Zitat von 23012
    verstorben = deceased
    Passt hier aber nicht. Ich würde nach wie vor "fallen" vorziehen.

    Übrigens -- anstatt "team-mates" könnte man auch "comrades" schreiben.

  12. #12
    TP-Supporter nicolas11 bringt sich richtig ein Avatar von nicolas11
    Registriert seit
    Oct 2005
    Ort
    Kiel
    Beiträge
    384
    Hab mich jetzt für: In Memory Of Fallen Teammates entschieden und bereue nichts

+ Antworten

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

     

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51